top of page
Поиск

Mini- book of Ershov’s in German. Книжка-малютка, сказка П.П. Ершова на немецком.

  • aranskaya4
  • 16 нояб. 2023 г.
  • 1 мин. чтения
ree


Well, the last German edition that my son's cousin managed to find for us in Germany...


It should be noted that all editions of Ershov's fairy tale in German are gifts from him - our relative living in Cologne, Igor Hützen, for which we are immensely grateful!

This edition, a tiny book, is quite original. First of all, even the translation of the fairy tale's title sounds different!

Unlike the previous edition, it is noted that the verses are from "the old Russian poem" by Pyotr Ershov. This edition used the German translation of the fairy tale by Mikhail Shaiber, published by "Progress" Moscow, in 1981. Mikhail Shaiber

Instead of the usual illustrations - Photographs by Klaus Liebich based on originals from the collection "Folk Art of the Peoples of the Soviet Union" by Gerd Thielemann, Leipzig. The book was published by "Junge Welt", Berlin, in 1986.


Ну, и последнее немецкое издание, которое кузену моего сына удалось найти для нас в Германии...

Надо отметить, что все издания сказки Ершова на немецком - это подарки от него - нашего родственника, живущего в Кёльне, Игоря Хьютцена, за что ему огромная благодарность!


Это издание, книжка-малютка, весьма оригинальное. Прежде всего, даже перевод названия сказки звучит иначе!

В отличие от предыдущего издания, отмечено, что стихи из "старой русской поэмы" Петра Ершова. В издании этом использован перевод сказки на немецкий, выполненный Михаилом Шайбером, вышедшем в издательстве "Прогресс" Москва, в 1981 году. Михаил Шайбер


Вместо привычных иллюстраций - Фотографии Клауса Либиха по оригиналам из коллекции" Народное искусство народов

Советского Союза" Герда Тилеманна, Лейпциг. Книга вышла в издательстве "Junge Welt", Берлин, в 1986 году.


ree


ree



 
 
 

Комментарии


bottom of page