top of page
Поиск

The "Literary America" Festival - 2024 Фестиваль "Литературная Америка" - 2024 MIIS, Monterey

  • aranskaya4
  • 25 мар. 2024 г.
  • 6 мин. чтения

Обновлено: 2 апр.

ree

On March 22-23, 2024, the "Literary America" Festival took place in Monterey, where the creator and chief editor of the "Literary America" Almanac, Taisiya Suvorova, gathered authors published in the Almanac. The stage featured poetry and prose readings, as well as musical performances. Among the exhibitions active during the festival was ours - from the Petr Pavlovich Ershov Foundation, dedicated to the 190th anniversary of his immortal fairy tale "The Little Humpbacked Horse".


I was invited as an author of a publication in the latest issue of the "Literary America" Almanac - the article "How poet Ershov became related to Major General Chalikov," where I share my genealogical research and talk about my recently discovered through archival materials (and intuition!) great-great-great-grandfather - the commander of the Life Guards Ulans Regiment, who led the regiment during the triumphant entrance into Paris in 1814. I am proud!

Our family extends immense gratitude to Taisiya Suvorova, who suggested organizing an exhibition for the 190th anniversary of the fairy tale "The Little Humpbacked Horse," first published on May 5, 1834, as part of the Festival.

The fact that the anniversary exhibition began its journey through California in Monterey holds significant meaning for me, as this city became special for our family thanks to my late husband, Leo Amadei. We met in 1994, and since then, we spent almost every Sunday in Monterey. He brought my parents here, who regularly visited us, as well as relatives from Russia and Germany... We attended all the festivals that took place in this city and simply walked along the ocean with our German Shepherds, Champy and Sasha... We know every corner of this wonderful city. My husband, an American Italian who deeply loved and valued Russian culture, supported all my projects related to the popularization of "The Little Humpbacked Horse," written by my great-great-great-grandfather, Peter Ershov, in 1834 when he was a nineteen-year-old student of the Philosophy and Law Faculty at Saint Petersburg University. My husband helped me establish the Peter Pavlovich Ershov Foundation, supported all my initiatives in this field, and was proud of the Foundation's achievements and mine. If he were here today, he would be thrilled that the first anniversary exhibition is taking place in Monterey - his and our beloved city!


And a few words about the exhibition itself. After listening to my presentation at the Festival, I noticed several aspects that did not convey the full information I wanted to share. Due to limited time, some points were compressed. My last public appearance—a lecture on the same topic as the article in the 9th issue of the "Literary America" Almanac—took place in 2019. So, after five years of silence, I was a bit nervous about speaking in public, especially before such an audience of professional writers, poets, philologists... Therefore, before making this performance publicly available, I want to add some details.

Regarding the exhibition, part of which was presented on March 22-23, 2024, at the Middlebury Institute of International Studies.


The idea of holding the exhibition at the SF Central Library emerged during a visit to its International Section in 2013, when Mikhail Nikitich Tolstoy—then President of the St. Petersburg Club in San Francisco—and I saw the anniversary exhibition of Taras Shevchenko there. Why not celebrate Ershov's anniversary in a similar way? We shared this idea with Mikhail Pashkov, the director of the library's International Section. After his discussion with the library's management, we met with designers, and the work began. I wrote texts and selected illustrations by various artists (Russian and foreign) who illustrated the fairy tale. Mikhail Tolstoy refined my texts, ruthlessly cutting down, and Mikhail Pashkov translated them into beautiful English. The library's wonderful designers, Ann Carroll and Everette Erlandson, created fantastic layouts and skillfully arranged a significant amount of material in a relatively small space.

Editions of the fairy tale in various languages—English, French, Italian, Spanish, Japanese, Chinese, and others—were also presented.

The exhibition lasted for 3 months and was extended for another month at the request of visitors!

And now, part of this exhibition was presented in Monterey as part of the "Literary America" Festival.


Yes, another remark regarding my own presentation. It concerns the publication of the fairy tale from the DP (Displaced Persons) Camp Kellerberg, 1946.

This edition was discovered by the chief archivist of the Museum-Archive of Russian Culture, Margarita Menylenko, and museum volunteer Felix Zeibot, who was working with DP camp documents. They told me about this find. That's when I began researching the DP Camp Kellerberg (Austria) specifically and found information about the camp's publishing activities. My work was presented in 2016 at the "Rumyantsev Readings" conference at the Lenin Library, and the article was published in the New York magazine "New Review".

Well, I suppose all corrections have been made. If anyone has questions about my presentation, please feel free to contact me!


A recording of my performance at the "Literary America" Festival will soon be available on YouTube.



22-23 марта 2024 года в Монтерее проходил Фестиваль "Литературной Америки", где создатель и главный редактор Альманаха "Литературная Америка" Таисия Суворова собрала авторов, публикующихся в Альманахе. Со сцены звучали стихи и проза, музыкальные номера. Среди действующих во время фестиваля выставок была и наша - от Фонда Петра Павловича Ершова, посвященная 190-летнему юбилею его бессмертной сказки "Конёк-Горбунок".

Я была приглашена как автор публикации в последнем номере Альманаха "Литературная Америка" - статья "Как поэт Ершов с генерал-майором Чаликовым породнился", где я делюсь своими генеалогическими исследованиями и рассказываю о моем недавно установленном с помощью архивных материалов (и интуиции!) четырежды прадеде - командире Лейб-Гвардии Уланского полка, который возглавлял этот полк при триумфальном входе в Париж в 1814-м году! Горжусь!

Огромная благодарность от всей нашей семьи Таисии Суворовой, которая предложила в рамках Фестиваля провести выставку к 190-летнему юбилею сказки "Конёк-Горбунок", которая впервые увидела свет 5 мая 1834 года.

То, что юбилейная выставка начала своё шествие по Калифорнии с Монтерея, имеет для меня большое значение, так как этот город стал для нашей семьи особенным, благодаря моему покойному мужу, Leo Amadei. Мы встретились с ним в 1994 году, и с этих пор практически каждое воскресенье мы проводили именно в Монтерее. Сюда он привозил моих родителей, которые регулярно приезжали к нам в гости, родственников из России и Германии...мы посещали все фестивали, проходившие в этом городе, и просто гуляли вдоль океана с нашими немецкими овчарками Champy and Sasha...Нам знаком каждый уголок этого замечательного города. Мой муж - Американский итальянец, очень любивший и ценивший русскую культуру, поддерживал все мои проекты, связанные с популяризацией сказки "Конёк-Горбунок", написанной моим прадедом Петром Ершовым в 1834 году, тогда - девятнадцатилетним студентом философско-юридическрго факультета Санкт-Петербургского Университета. Мой муж помог мне создать Фонд Петра Павловича Ершова, поддерживал все мои начинания в этой области и гордился достижениями Фонда, и моими личными. Если бы он был сейчас рядом, он был бы счастлив, что первая юбилейная выставка проходит именно в Монтерее - его и нашем любимом городе!

Ну и несколько слов о самой выставке. Прослушая свое выступление на Фестивале, я заметила несколько моментов, которые не передают полной информации, которой я хотела бы поделиться, но, в связи с ограниченным временем, несколько скомкала. Последнее моё публичное выступление - лекция на ту же тему, что и статья в 9-м номере Альманаха "Литературная Америка", состоялась в 2019-м году. Так что после пятилетнего молчания, я немного волновалась перед публичным выступлением, особенно перед такой аудиторией- профессиональных писателей, поэтов, филологов...Так что перед тем, как выставить в свободный доступ это выступление, хочу внести некоторые дополнения.

Итак, о выставке, часть которой была представлена 22-23 марта 2024 года в Middlebury Institute of International Studies.

Большая часть представленных экспонатов была передана нашу Фонду Центральной библиотекой Сан Франциско по окончании выставки, проходившей в стенах её в 2014 году - к 200-летнему юбилею автора сказки - Петра Павловича Ершова.

Идея проведения выставки именно в Центральной библиотеке СФ, возникла при посещении Интернационального отдела её в 2013-году, когда мы с Михаилом Никитичем Толстым - тогда Президетом Клуба Петербуржцев в Сан Франциско, увидели проходившую там юбилейную выставку Тараса Шевченко. А почему бы не отметить таким образом юбилей Ершова? Этой идеей мы поделились с директором Интернационального отдела библиотеки Михаилом Пашковым. После его разговора с руководством библиотеки, мы встретились с дизайнерами и работа началась. Я писала тексты, подбирала иллюстрации разных художников (русских и зарубежных) иллюстрировавших сказку, Михаил Толстой - совершенствовал мои тексты, нещадно урезая, а Михаил Пашков переводил на прекрасный английский. Ну, а замечательные дизайнеры библоитеки - Ann Carroll and Everette Erlandson создали замечательные макеты и искусно расположили значительное количество материалов в относительно небольшом помещении.

Были также представлены издания сказки на разных языках - Английском, Французском, Итальянском, Испанком, Японском, Китайком, и других.

Выставка длились 3 месяца, и по просьбе посетителей была продлена еще на месяц!

И вот теперь часть этой выставки была представлена в Монтерее в рамках Фестивля "Литературной Америки".

Да, еще одно моё замечание по моему же выступлению. Это касается издания сказки лагеря ДиПи Келлерберг, 1946 года.

Издание это было обнаружено главным архивистом Музея-Архива Русской культуры Маргаритой Менйленко и волонтером музея Феликсом Зейботом, работавшим с документами лагерей ДиПи. Они и рассказали мне об этой находке. Тогда я и подключилась к исследованиям конкретно лагеря ДиПи Келлерберг (Австрия), и нашла информацию об издательской деятельности лагеря. Эта моя работа была представлена в 2016 году на конференции "Румянцевские чтения " в Ленинской библиотеке, а в статья была опубликована в нью-йоркском журнале "New Review".

Ну, пожалуй, все корректировки сделаны. Если у кого возникнут вопросы по моему выступлению, пожалуйста, обращайтесь!

Запись моего выступления на Фестивале "Литературная Америка" появится в ближайшее время на YouTube


ree

ree
ree
ree
ree
ree

ree

ree

 
 
 

Комментарии


bottom of page