top of page
Поиск

"The Humpbacked Horse" in Argentina. "Конёк-Горбунок" в Аргентине.

  • aranskaya4
  • 24 дек. 2023 г.
  • 3 мин. чтения

ree

Another edition in Spanish. Retold and illustrated by Tatyana Andreevna Sivilova (1924-2018).

We got acquainted with her thanks to the scientific secretary of the Ershov Museum in Ishim, Tyumen region. Became friends on Facebook. Corresponded. Became close friends. Tatyana Andreevna told how she ended up so far from her native Siberia - in Argentina.


Her life story was shocking. Her father, a priest who served in Ishim, was arrested twice by the NKVD, in 1933 and 1937. After the second arrest, he was executed among hundreds and thousands of innocent victims of political terror. The family, having gained the status of 'deprived people', indeed lost everything. The years of World War II in occupation, a DP camp in Germany where she met her love, and finally, emigration to Argentina. Unfortunately, Tatyana Andreevna settled far from the capital of Argentina, where a large Russian colony still exists. Her children and grandchildren no longer speak Russian. However, despite the tragic events that disrupted her peaceful life and threw her to the other side of the world, Tatyana Andreevna did not forget Russia.


At that time, I was volunteering at the Museum of Russian Culture in San Francisco, and of course, we were interested in materials about the DP camps. Tatyana Andreevna's husband was into photography in those years, and the family kept photos taken in that camp.

Seeing my interest, Tatyana Andreevna offered to transfer these photos and other materials to our museum. Shipping these materials from Argentina was beyond her means, and my friend, a member of the Board of Directors of the Kulaev Fund, Nikolai Khidchenko, offered the help of the Kulaev Fund. Thus, these materials ended up in the museum. First of all, it was Tatyana Sivilova's manuscript of her memoirs in Russian "Calm Down, My Memory" and the publication of this book in Spanish, released under the name "Calmate mi memoria" in Argentina.

IIn 2021, in Tatyana Sivilova's homeland, on the Day of Remembrance of the Victims of Political Repression in Ishim, her book "Calm Down, My Memory" was published.


Tatyana Andreevna's memoirs were first published in Russian in 2006 in the 8th issue of the Ishim local history almanac "Korkina Sloboda".


Two years later, for the translation of the fairy tale "The Humpbacked Horse" into Spanish, T.A. Sivillova was awarded a diploma of the All-Russian Literary Prize named after P.P. Ershov and again visited her native city - after 75 years.


"The Humpbacked Horse" in Spanish was a self-published work. Only a few copies were made, and one of them Tatyana Andreevna gave to me and my mother, as descendants of the author of this fairy tale. Thus, our collection of Spanish-language "Humpbacked Horses" was enriched."


Еще одно издание на испанском. Пересказала и проиллюстрировала Татьяна Андреевна Сивилова (1924-2018).

Познакомились мы с ней благодаря ученому секретарю музея Ершова в г. Ишиме Тюменской области. Стали друзьями на ФБ. Переписывались. Подружились. Татьяна Андреевна рассказала как она оказалась так далеко от родной Сибири - в Аргентине. История её жизни потрясла. Её отца, священника, служившего в Ишиме, дважды, в 1933 и в 1937 годах, арестовывали сотрудниками НКВД. После второго ареста был расстрелян в числе сотен и тысяч невинных жертв политического террора. Семья получив статус "лишенцев", действительно, лишилась всего. Годы Второй мировой в окупации, лагерь ДиПи в Германии,где она встретила свою любовь, и, наконец, эмиграция в Аргентину. К сожалению, Татьяна Андреевна поселилась далеко от столицы Аргентины, где существует и ныне большая русская колония. Дети её и внуки уже не говорят на русском. Однако Татьяна Андреевна не смотря на трагические события, нарушившие мирный уклад жизни и забросившие её на другой конец земли, не забывала Россию.


Я тогда работала волонтером в Музее Русской культуры с Сан Франциско, и нас, конечно, интересовали материалы о лагерях ДиПи. Муж Татьяны Андреевны увлекался в те годы фотографией и в семье остались фотографии, сделанные в том лагере.

Видя мой интерес, Татьяна Андреевна предложила пепедать эти фото и другие материалы в наш музей. Пересылка этих материалов из Аргентины была ей не по карману, и мой друг, член Совета Директоров Кулаевского Фонда, Николай Хидченко, предложил помощь Кулаевского фонда. Так эти материалы оказались в музее. Прежде всего, это рукопись Воспоминаний Татьяны Сивиловой на русском языке "Успокойся, моя память" и издание этой книги на испанском языке, вышедшее под названием «Calmate mi memoria» в Аргентине.

В 2021 году, на родине Татьяны Сивиловой ко Дню памяти жертв политических репрессий в Ишиме был издана её книга «Успокойся, моя память».


Воспоминания Татьяны Андреевны были впервые опубликованы на русском языке в 2006 году в 8-м выпуске ишимского краеведческого альманаха «Коркина слобода».


Через два года за перевод сказки «Конёк-Горбунок» на испанский язык Т.А. Сивиллова была удостоена диплома Всероссийской литературной премии им. П.П. Ершова и вновь побывала в родном городе - спустя 75 лет.


"Конёк-Горбунок" на испанском - самиздат. Было создано только несколько копий, и одну из них Татьяна Андреевна подарила мне и моей маме, как потомкам автора этой сказки. Таким образом пополнилась наша коллекция испаноязычных "Коньков-Горбунков".


ree

ree

ree

 
 
 

Комментарии


bottom of page